What is a Medical Report? The Medical Report is an essential document containing accurate details about the patient’s condition, including their medical history, diagnosis, test results, and treatment plan. Therefore, translating a medical report requires a high level of accuracy and specialized knowledge of medical terminology.

Relying on professional and certified translators is crucial to avoid errors that may result from machine translation, which could negatively impact medical decisions.

Accuracy in translation not only ensures the correctness of the information but also maintains the confidentiality of the patient’s data and contributes to safe and correct treatment decisions.

The medical report is akin to a curriculum vitae that holds all your data and summarizes every stage of your journey with the illness you are facing.

In it, you will find your health history, a diagnosis of your symptoms, a description of them, as well as the results of examinations, laboratory tests you have undergone, and imaging scans. Thus, the translation of the medical report is considered a very important matter.

Medical reports also contain the treatment plan whose instructions must be followed, and the patient’s response to the treatment is documented within them. Do you see how much information medical reports contain? This is precisely why you should ensure the credibility of the entity you entrust your health to.

Medical Report Translation Services

Mondo offers medical report translation services, where the translation is performed by physician-translators who possess high expertise and sufficient knowledge of medicine, medical terminology, and translation.

Any errors or inaccuracies in the translation can lead to potentially catastrophic outcomes. This is why you must choose a certified translation office with proven experience in medical report translation. The following outlines Mondo’s policy for medical translation services:

  • Step One: Mondo assigns a certified, specialized medical report translator to translate the medical report, without using any general or medical translation websites. The same medical translator reviews and proofreads the text in the first stage of self-revision.
  • Step Two: Another certified translator, also specializing in the medical field, is assigned to review the translated medical report and match its meaning and terminology to the original medical report.
  • Step Three: We assign a medical specialist to ensure the integrity of all data and information included in the translated medical report and its correspondence with the original medical report.
  • The Final Step: We contact you, our valued client, to deliver the translated medical report along with the medical certification certificate and the original medical report.

Difficulties in Medical Report Translation

Translating a medical report is one of the most challenging types of translation a translator encounters, and it is one of the types that requires a translator to put in significant effort and work to become proficient and expert in it. This is due to the difficulties faced during medical translation work:

  1. Specialization of the Medical Translator: The translator must have studied medical sciences to be able to translate the medical report accurately and efficiently.
  2. Niche Specialization: It is preferable for the translator to specialize in a specific branch of medicine, such as ophthalmology, general surgery, or neurology, because medicine is vast, and it is impossible to master all its branches.
  3. Selection of Certified Dictionaries: The medical dictionary issued by the World Health Organization (WHO) must be used to avoid errors and ensure the accuracy of the translation.

Automatic Translation of the Medical Report via Artificial Intelligence

With rapid technological development, some might believe they can translate the medical report online using machine translation websites or foreign dictionaries.

However, this inevitably leads to many problems. Despite the immense technological advancement, Artificial Intelligence has not yet been able to provide a correct and accurate translation of medical reports using free translation websites and applications.

Machine translation websites rely on the literal translation of texts. This can lead to an unintended and incorrect translation of the medical report.

The medical field is one of the specializations that requires precise translation because of its potential impact on human health. Conversely, Mondo uses the correct translation tools to achieve the best result.

Harms of Translating Medical Reports with Artificial Intelligence

  1. Loss of accuracy in translation
  2. Inability to handle specialized terminology
  3. Absence of human understanding of the content
  4. Impact on the privacy of medical information
  5. Inability to adapt to updates in medical terminology

How to Get a Translated Scanned Medical Report?

To obtain an accurate translation of a medical report, you must choose a specialized medical translation service like Mondo, which provides medical report translation using certified translators. After uploading the report and specifying the medical field, the certified translation can be received after thorough review.

  1. Choose a trustworthy medical translation service
  2. Upload the scanned medical report
  3. Confirm the type of report and the medical field
  4. Select the required language
  5. Verify and review the translation
  6. Receive the certified translation

Skills Required in Medical Translators

To obtain an accurate translation of a medical report, you must choose a specialized medical translation service like Mondo. It is important for the medical translator to possess advanced language skills and specialized medical knowledge to ensure accurate translation in health contexts.

They must also be precise, use advanced technological tools, and respect the cultural and ethical values of their profession.

  1. Proficiency in medical terminology
  2. Mastery of the required languages
  3. Deep medical understanding
  4. Accuracy and attention to detail
  5. Ability to handle specialized medical documents
  6. Ability to use Computer-Assisted Translation Tools (CAT Tools)
  7. Cultural understanding and ethics
  8. Ability to translate quickly and accurately in emergency cases

Reasons You Need Immediate Translation of a Medical Report

  1. In emergency situations
  2. In some medical cases, such as traveling abroad or treatment in an international hospital.

Immediate translation of medical reports helps avoid medical errors resulting from misunderstanding or delays in correctly comprehending medical information.

Methods for Translating a Scanned Medical Report

  1. Use of Optical Character Recognition (OCR) software: Using this technology, text can be extracted from images or scanned documents and converted into editable text. The extracted text is then translated into the required language using translation tools or specialized translators.
  2. Manual translation by a specialized translator
  3. Use of Computer-Assisted Translation (CAT) Tools: These tools help maintain consistency among recurring medical terms in the text and assist the translator in translating the content quickly and accurately.
  4. Review of the translated medical report.
  5. Use of simultaneous interpretation/translation.

Translating a medical report is a sensitive matter that requires extreme accuracy, as any error in the translation of the medical report can lead to serious health problems.

It requires translators specialized in the medical field with complete knowledge of medical terminology to ensure the accuracy of the translation and correct understanding of the context.

To obtain an accurate translation of a medical report, you must choose a specialized medical translation service like Mondo. Contact Us.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *