تعتبر شهادة الميلاد من الوثائق الهامة التي يحتاج إلي ترجمتها ترجمة معتمدة العديد من الأشخاص كثير من الأشخاص لعدة اغراض مختلفة ولابد من ترجمة شهادة الميلاد في مصر ترجمة معتمدة حتي يتم قبولها.
ويتم ذلك من خلال التعامل مع مكتب ترجمة معتمد مثل مكتب موندو للترجمة حيث تشترط السفارات والهيئات الحكومية المختلفة ضرورة أن تكون الوثائق المقدمة إليها صادرة بلغتها الرسمية أو مترجمة ترجمة معتمدة إليها.
نقوم بترجمة شهادة الميلاد في مصر ترجمة معتمدة
من خلال مكتب موندو نقدم لك ترجمة معتمدة من قبل جميع السفارات والجهات الحكومية في مصر مما يمكنا من تقديم لعملائنا ترجمة شهادة الميلاد في مصر والعديد من الوثائق الأخري المختلفة.
حيث نقوم في مكتب موندو بالاعتماد على فريق عملنا في ترجمة شهادات الميلاد وغيرها من الوثائق ترجمة معتمدة عن طريق تحقيق جميع شروط الترجمة المعتمدة المنصوص عليها من السفارات والهيئات الحكومية، والتي تتضمن:
- التطابق الكامل بين شهادة الميلاد التي تمت ترجمتها مع شهادة الميلاد الأصلية.
- ختم ترجمة شهادة الميلاد بخاتم مكتب ترجمة معتمد.
- تدوين تاريخ الترجمة على ترجمة شهادة ميلاد.
- تدوين بيانات التواصل مع مكتب ترجمة معتمد على نسخة شهادة الميلاد التي تمت ترجمتها.
- إضافة توقيع مكتب ترجمة على ترجمة شهادة الميلاد في مصر.
لدينا فريق مميز من المترجميين
نحن في مكتب موندو لدينا الخبرة للعديد من السنوات حيث نقدم لعملائنا ترجمة شهادة الميلاد في مصر ترجمة معتمدة بالإضافة إلي أنواع الوثائق المختلفة الأخري معتمدين في ذلك على فريق ضخم يضم العديد من المترجمين المتخصصين في العديد من المجالات من جميع الجنسيات.
حرصنا من اليوم الأول علي توفير كل ما يحتاجه عملائنا من أنواع الترجمات المختلفة حيث لا تقتصر الترجمة معنا علي ترجمة شهادة الميلاد في مصر فقط إنما ترجمة لوثائق المختلفة.
لغات ترجمة شهادة الميلاد في مصر من مكتب موندو للترجمة المعتمدة
نحن نقوم بترجمة شهادة الميلاد وغيرها من الوثائق من أو إلى لغات عديدة، فنحن نعتمد علي فريق من المترجمين المتخصصين والذين يملكون الخبرة في ترجمة شهادة الميلاد في مصر وغيرها من الوثائق محددة منها:
- اللغة العربية
- اللغة الإنجليزية
- اللغة الفرنسية
- اللغة الإسبانية
- اللغة البرتغالية
- اللغة الإيطالية
- اللغة الصينية
- اللغة التركية
- اللغة الروسية
والعديد من اللغات الأخري التي يتم إستخدامها في ترجمة شهادة الميلاد في مصر وأنواع الوثائق الأخري.
الترجمة المعتمدة في مكتب موندو
بسبب حرصنا المستمرعلي توفير أنواع الترجمة المختلفة لعملائنا فأننا لا نقتصر في ترجمتنا علي ترجمة شهادة الميلاد في مصر فقط بل نتعامل مع نخبة من المترجمين الذين يملكون الخبرة والكفاءة العالية علي ترجمة الوثائق المختلفة.
من الوثائق التي نقوم بترجمتها:
- ترجمة شهادة الميلاد
- ترجمة شهادة التخرج
- ترجمة شهادة الجيش
- ترجمة شهادة الخبرة
- ترجمة كشف حساب بنكي
- ترجمة بطاقة الرقم القومي
- ترجمة شهادة التحركات
- ترجمة شهادة الثانوية العامة
وغيرهم من الوثائق المختلفة.
معايير ترجمة شهادة الميلاد في مصر لدينا
حتي نضمن لعملائنا علي أعلى جودة ترجمة ممكنة معتمدة للسفارات، فإننا نسعي لترجمة شهادة الميلاد وغيرها من المشروعات اعتمادًا على عدد من المعايير الهامة.
التي تتضمن:
- العمل على ترجمة شهادة الميلاد ترجمة احترافية تعتمد على نقل المعنى.
- لا يتم إسناد ترجمة شهادة ميلاد إلا لفريق الترجمة المختص بذلك.
- المراجعة الدقيقة للشهادات المترجمة للتأكد من خلوها من أية أخطاء محتملة.
- التدقيق اللغوي الشديد من قِبل خبراء اللغة للتأكد من خلو ترجمة شهادة الميلاد من أية أخطاء لغوية.
- تنسيق ترجمة شهادة ميلاد باستخدام أحدث أدوات التنسيق المُعدة لذلك.
خطوات نتبعها في ترجمة شهادة الميلاد في مصر
تمر عملية ترجمة شهادة الميلاد في مصر بالعديد من المراحل التي تضمن لك الحصول علي ترجمة احترافية خالية من الأخطاء وتظهر هذه المراحل في:
- استلام الشهادة من العميل:
يقوم العميل بتسليم شهادة الميلاد المطلوب ترجمتها من خلال الحضور إلى أحد مقرات الشركة أو إرسال الملف عبر البريد الإلكتروني أو الواتس اب. - التحليل والمعاينة:
يقوم مدير المشروعات على معاينة المستند المراد ترجمته وتحليل محتواه حتي يستطيع تحديد متطلبات عملية الترجمة وتكلفتها النهائية. - الترجمة:
يتم إسناد شهادة الميلاد المراد ترجمتها إلى فريق من المترجمين المتخصصين الذين يعملون على الترجمة من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف مع مراعاة جميع المعايير المهنية. - المراجعة والتدقيق:
نعمل على مراجعة ترجمة شهادات الميلاد للتأكد من خلوها من الأخطاء. - التحقق من معايير الجودة:
تعمل إدارة الجودة على مراجعة الشهادة مرة أخرى حتي يمكننا التحقق من معايير الجودة المختلفة. - تسليم المستند:
يتم تسليم ترجمة شهادة الميلاد للعميل في الموعد المتفق عليه.
أسعار ترجمة شهادة الميلاد
نحن نجمع بين الجودة العالمية والأسعار التنافسية والتي تتناسب مع مختلف العملاء ويظهر الأختلاف في أسعار الترجمة طبقاً لعدة معايير تظهر في:
- الزوج اللغوي:
حيث تتأثر تكلفة ترجمة شهادة الميلاد بمدى ندرة اللغة المراد الترجمة منها أو إليها، فكلما كانت اللغة أكثر ندرة زاد ذلك من تكلفة الترجمة. - عدد الكلمات:
يختلف عدد الكلمات في شهادة الميلاد باختلاف الدولة الصادرة عنها، فنجد أن هناك تباين في عدد كلمات شهادة الميلاد المصرية وشهادة الميلاد الفرنسية على سبيل المثال.
فإن كنت بحاجة إلي ترجمة شهادة الميلاد في مصر عليك التواصل معنا فنحن مكتب ترجمة لكلاً من السفارات والهيئات الحكومية.
ذلك من خلال الاعتماد على مجموعة من المترجمين الذين يملكون الخبرة على تقديم خدمة ترجمة شهادة الميلاد وغيرها من الوثائق ترجمة معتمدة.


